Bei der Gestaltung meiner Bilder wie auch meines Körpers achte ich auf ein stimmiges Gesamtbild – das dann stimmig für mich ist, wenn die äußere Form mit der inneren Grundstimmung übereinstimmt.

So trage ich, während ich Farbe auf dem Papier auftrage, die Farben meiner inneren Stimmung mit Kleidung und Körperschmuck nach außen – wobei das nach außen Getragene vor allem schmückendes Beiwerk eines schönen, schmucken Körpers ist, den ich im Sinne der Körperkunst forme.

Quite a jewel – the body as a work of art

When designing my paintings, as well as my body, I strive for a harmonious overall image—which is harmonious for me when the external form matches my inner mood.

Thus, while I apply paint to the paper, I carry the colors of my inner mood outwardly through clothing and body adornment—whereby what I wear outwardly is primarily a decorative accessory to a graceful body, which I shape in the spirit of body art.

Der menschliche Körper ist ein Wunderwerk der Natur – ich als Künstlernatur tue mein Menschenmöglichstes, meinen naturgegebenen Körper in Selbstexperimenten so zu gestalten und umzuformen, dass er, wie die Kunst auf dem Papier, zu meinem eigenen Werk wird.

The human body is a miracle of nature – as an artist by nature, I do my best to shape and reshape my natural body through self-experiments so that, like the art on paper, it becomes my own work.


Körperliche Befriedigung für seelischen Frieden

Und um meinen Körper nach meinem Geschmack zu formen, muss ich ihm Nahrung geben, die nicht nur der Körperform zuträglich, sondern auch gut verträglich ist.

Nahrung, die nährt und mich körperlich und geistig in Hochform bringt – und Nahrung, die zugleich wohlschmeckende Seelennahrung ist und mich von innen heraus wärmt, befriedigt, befriedet.

Physical satisfaction for mental peace

And to shape my body to my liking, I must feed it food that is not only conducive to my physical shape, but also easy to digest.

Food that nourishes and puts me in top physical and mental shape—and food that is also delicious spiritual nourishment, warming, satisfying, and pacifying me from within.

Dieser innerlich genährte Friede wiederum strahlt nach außen, zaubert ein strahlendes Lächeln in mein Gesicht, trägt zu einer schönen Gesamtausstrahlung bei.

Denn Essen ist nicht nur die Befriedigung meiner körperlichen Grundbedürfnisse, sondern auch seelische Bedürfnisbefriedigung.

Indem ich nach Bedarf und Bedürfnis esse, stimmt mich das positiv – stimmt das Gesamtbild.

This inner peace, in turn, radiates outward, conjures a radiant smile on my face, and contributes to a beautiful overall appearance.

Because eating not only satisfies my basic physical needs, but also satisfies my emotional needs.

Eating according to my needs and desires puts me in a positive mood—it creates a positive overall image.

Posted in

Kommentar verfassen

Entdecke mehr von Kunst.leben - ein Experiment im Zeichen der Kunst

Jetzt abonnieren, um weiterzulesen und auf das gesamte Archiv zuzugreifen.

Weiterlesen